Перевод: с русского на английский

с английского на русский

get smoothed out

  • 1 расправляться

    1. расправиться
    1. (о складках и т. п.) get* smoothed out, fall* out
    2. страд. к расправлять
    2. расправиться (с тв.; учинять расправу)
    deal* (with); make* short work (of), give* short shrift (to) разг.

    расправляться без суда — take* the law into one's own hands

    Русско-английский словарь Смирнитского > расправляться

  • 2 расправиться

    I несовер. - расправляться; совер. - расправиться; (с кем-л.)
    1) (учинять расправу)
    punish, avenge oneself (on) (мстить); deal (with); make short work (of), give short shrift (to) разг.
    2) разг. dispose (of); finish off
    II несовер. - расправляться; совер. - расправиться
    (о складках и т.п.) get smoothed out, fall out
    * * *
    punish, avenge oneself; deal; make short work

    Новый русско-английский словарь > расправиться

  • 3 расправляться

    I несовер. - расправляться; совер. - расправиться (с кем-л.)
    1) (учинять расправу)
    punish, avenge oneself (on) (мстить); deal (with); make short work (of), give short shrift (to) разг.
    2) разг. dispose (of); finish off
    II несовер. - расправляться; совер. - расправиться
    (о складках и т.п.) get smoothed out, fall out
    III страд. от расправлять
    * * *
    punish, avenge oneself; deal; make short work

    Новый русско-английский словарь > расправляться

  • 4 расправиться

    I несовер. - расправляться; совер. - расправиться; (с кем-л.)
    punish, avenge oneself (on) ( мстить); deal (with); make short work (of), give short shrift (to) разг.
    2) разг. dispose (of); finish off
    II несовер. - расправляться; совер. - расправиться
    (о складках и т.п.) get smoothed out, fall out

    Русско-английский словарь по общей лексике > расправиться

  • 5 расправляться

    I несовер. - расправляться; совер. - расправиться (с кем-л.)
    punish, avenge oneself (on) ( мстить); deal (with); make short work (of), give short shrift (to) разг.
    2) разг. dispose (of); finish off
    II несовер. - расправляться; совер. - расправиться
    (о складках и т.п.) get smoothed out, fall out
    III страд. от расправлять

    Русско-английский словарь по общей лексике > расправляться

  • 6 расправляться

    Русско-английский синонимический словарь > расправляться

  • 7 расправляться

    I несов. - расправля́ться, сов. - распра́виться
    1) (о складках и т.п.) get smoothed [-ðd] out, fall out
    2) ( выпрямляться) straighten up / out

    пле́чи распра́вились — smb's shoulders straightened up

    3) страд. к расправлять
    II несов. - расправля́ться, сов. - распра́виться; (с тв.)
    1) ( учинять расправу) deal shortly (with); make short work (of), give short shrift (to) разг.

    расправля́ться без суда́ — take the law into one's own hands

    2) ( быстро управляться с чем-л) finish quickly (d, with), be over (with), make short work (of)

    Новый большой русско-английский словарь > расправляться

  • 8 К-457

    хоть куда coll AdvP Invar fixed WO
    1. ( subj-compl with copula ( subj: any common noun) or nonagreeing modif) excellent, superior
    quite a...
    first-rate topnotch great fine as good as they come (of a person only) a fine figure of a man (a woman etc) (when said proudly, yet with affected modesty, about o.s. or s.o. close to one) not bad.
    Постепенно у Настёны разгладились ранние морщины на лице, налилось тело, на щеках заиграл румянец, осмелели глаза. Из недавнего чучела вышла невеста хоть куда (Распутин 2). Gradually Nastyona's premature wrinkles smoothed out, her body filled out, color came into her cheeks, and her eyes grew bolder. The recent scarecrow turned into quite a bride (2a).
    ...Хуже он (Котик) стал с прошлого года, когда его сделали заведующим кафедрой у себя в институте. С тех пор он стал как-то осторожней, потерял часть своей непосредственности... И всё-таки он и сейчас парень хоть куда... (Искандер 4). Не (Kotik) began to deteriorate last year, when they made him head of a department at his institute. Since then he's become somehow more wary, lost some of his spontaneity.... All the same, he's a great guy even now... (4a).
    ...Однако же я не вижу в нём ничего худого парень хоть куда!»(Гоголь 5). "I see no harm in him, anyway: he is a fine fellow!" (5a).
    2.
    adv
    (to do sth.) very well, excellently: (be able (fit) to do sth.) with the best of them
    (do) one hell of a job splendidly superbly (when said proudly, yet with affected modesty, about o.s. or s.o. close to one) not badly.
    «Что говорят обо мне в Оренбурге?» - спросил Пугачёв, помолчав немного. «Да, говорят, что с тобою сладить трудновато...» Лицо самозванца изобразило довольное самолюбие. «Да! - сказал он с весёлым видом. - Я воюю хоть куда» (Пушкин 2). "What do they say about me at Orenburg?" asked Pugachev after a pause. They say that it'll be difficult to get the better of you...." The pretender's face expressed satisfied vanity. "Yes!" he said gaily. "I don't fight badly" (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-457

  • 9 хоть куда

    [AdvP; Invar; fixed WO]
    =====
    1. [subj-compl with copula (subj: any common noun) or nonagreeing modif]
    excellent, superior:
    - quite a...;
    - fine;
    - [of a person only] a fine figure of a man <a woman etc>;
    - [when said proudly, yet with affected modesty, about o.s. or s.o. close to one] not bad.
         ♦ Постепенно у Настёны разгладились ранние морщины на лице, налилось тело, на щеках заиграл румянец, осмелели глаза. Из недавнего чучела вышла невеста хоть куда (Распутин 2). Gradually Nastyona's premature wrinkles smoothed out, her body filled out, color came into her cheeks, and her eyes grew bolder. The recent scarecrow turned into quite a bride (2a).
         ♦...Хуже он [Котик] стал с прошлого года, когда его сделали заведующим кафедрой у себя в институте. С тех пор он стал как-то осторожней, потерял часть своей непосредственности... И всё-таки он и сейчас парень хоть куда... (Искандер 4). Не [Kotik] began to deteriorate last year, when they made him head of a department at his institute. Since then he's become somehow more wary, lost some of his spontaneity.... All the same, he's a great guy even now... (4a).
         ♦ "...Однако же я не вижу в нём ничего худого; парень хоть куда!"(Гоголь 5). "I see no harm in him, anyway: he is a fine fellow!" (5a).
    2. [adv]
    (to do sth.) very well, excellently:
    - (be able < fit> to do sth.) with the best of them;
    - [when said proudly, yet with affected modesty, about o.s. or s.o. close to one] not badly.
         ♦ "Что говорят обо мне в Оренбурге?" - спросил Пугачёв, помолчав немного. "Да, говорят, что с тобою сладить трудновато..." Лицо самозванца изобразило довольное самолюбие. "Да! - сказал он с весёлым видом. - Я воюю хоть куда" (Пушкин 2). "What do they say about me at Orenburg?" asked Pugachev after a pause. "They say that it'll be difficult to get the better of you...." The pretender's face expressed satisfied vanity. "Yes!" he said gaily. "I don't fight badly" (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть куда

  • 10 всё перемелется - мука будет

    погов.
    lit. when it's milled there will be flour; when the rough places are smoothed over, it'll all be pleasant again; time would knock the rough edges off one; cf. in the end things will mend; things will come right in the end; all will come out in the wash; time works wonders

    Подхалюзин. Э, тятенька, бог милостив! Всё перемелется - мука будет. (А. Островский, Свои люди - сочтёмся)Podkhalyuzin. Ah, daddy, God is merciful! When the rough places are smoothed over it'll all be pleasant again.

    Немного погодя жена сидела возле него и утешала. - Перемелется, мука будет, - говорила она. - Будь мужчиной и не кисни... Бог даст, перетерпим эту беду и найдём место получше. (А. Чехов, Беда) — A little later his wife was sitting next to him, comforting him. 'When it's milled there will be flour,' she said. 'Be a man, don't despair... God willing, we shall get over these troubles and you'll find a new place.'

    - Не горюй, Настя! Всё перемелется - мука будет! (В. Овечкин, Гости в Стукачах) — 'Cheer up, Nastya! It'll all come out in the wash!'

    [Пинчук] даже мирился с неспокойным, трудным характером Ключарёва: перемелется, мука будет! (Л. Обухова, Глубынь-Городок) — [Pinchuk] was even willing to bear with Klyucharev's restless, awkward temper; time would knock the rough edges off him.

    Русско-английский фразеологический словарь > всё перемелется - мука будет

См. также в других словарях:

  • 1,039/Smoothed Out Slappy Hours — Infobox Album Name = 1,039/Smoothed Out Slappy Hours Type = compilation Artist = Green Day Released = 1 July 1990 Recorded = December 29, 1989 – January 2, 1990 at the Art of Ears studio, Hollywood, CA Genre = Punk rock, pop punk Length = 56:23… …   Wikipedia

  • Demigod (video game) — Demigod Developer(s) Gas Powered Games Publisher(s) Stardock …   Wikipedia

  • smooth — smooth1 W3 [smu:ð] adj comparative smoother superlative smoothest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(surface)¦ 2¦(happening without problems)¦ 3¦(movement)¦ 4¦(person)¦ 5¦(liquid mixture)¦ 6¦(sound)¦ 7¦(taste)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [ …   Dictionary of contemporary English

  • Green Day — Not to be confused with Greenery Day, the Japanese holiday or the city of Green Bay, Wisconsin. Green Day …   Wikipedia

  • Plasterwork — refers to construction or ornamentation done with plaster, such as a layer of plaster on an interior wall or plaster decorative moldings on ceilings or walls. This is also sometimes called pargeting. The process of creating plasterwork, called… …   Wikipedia

  • biblical literature — Introduction       four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha.       The Old… …   Universalium

  • Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview        Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… …   Universalium

  • Gaussian adaptation — Articleissues citations missing = July 2008 COI = y expert = Mathematics notability = July 2008 jargon = July 2008 OR = September 2007 primarysources = July 2008 technical = July 2008Gaussian adaptation (GA) is an evolutionary algorithm designed… …   Wikipedia

  • china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material …   Universalium

  • China — /chuy neuh/, n. 1. People s Republic of, a country in E Asia. 1,221,591,778; 3,691,502 sq. mi. (9,560,990 sq. km). Cap.: Beijing. 2. Republic of. Also called Nationalist China. a republic consisting mainly of the island of Taiwan off the SE coast …   Universalium

  • No-till farming — The article Conservation tillage redirects to this page. This article primarily discusses No till farming, which is one of several different conservation tillage techniques. Some others are Strip till and Minimum tillage …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»